domingo, 20 de julio de 2014

NDÔWÉ NYA GUINEA EH ÁFRICA-DIÁSPORA NDOWÉ EN ÁFRICA: NDÔWÉ NYA GUINEA EH ÁFRICA-DIÁSPORA NDOWÉ EN ÁFRICA


 
MANIFIESTO SOBRE LAS VIOLENCIAS EN LA REPÚBLICA DE GUINEA ECUATORTIAL
En África, 15 de julio de 2014 

A las violencias, violencias y más violencias, lote cotidiano en la República de Guinea Ecuatorial, nosotros decimos BASTA YA.
A esas violencias, cuya génesis se protagonizó por aquellos  que, cobijados bajo el abanico de su volumen demográfico,  sustituyendo la ley  matriz del Estado por sus preceptos consuetudinarios,  escribieron con letras de sangre el futuro de ese país, la República de Guinea Ecuatorial el mes de marzo de 1969, les decimos BASTA YA.
Y porque esas violencias tienden a perennizarse, pues, tanto los que aun pretendiendo haberse reconvertidos en demócratas,  porque  arrepentidos así como los que se mantienen en sus treces al respecto, siguen atizando la  dinámica de DOMINANTES y DOMINADOS en el seno del Estado, les decimos BASTA.
Y porque  por orgullo, mientras que el ORGULLO no es más que un pobre paliativo de la IGNORANCIA, esos ególatras haciendo caso omiso a la visión y recomendaciones  de uno de los iconos del Pueblo NDÔWÉΫE que fue uno de los artífices de la emancipación de Guinea Ecuatorial frente  a ESPAÑA, Don Agustín EÑESO ÑEÑE, cuando dijo: “Guinea Ecuatorial, aunque pequeña, será un país próspero como Suiza en Europa, si trabaja en paz y unidad”, han mellado las vivencias seculares guineo-africanas  con su “unidad nacional/unicidad estatal , les decimos BASTA YA.
Y porque es evidente que los prepotentes  se afanan para que el problema a resolver sea soslayado, a saber: los ejes básicos de la convivencia dentro del Estado frente a la disparidad vigente, términos no unívocos; pues engloban: los Derechos Humanos, la Democracia, las Libertades Fundamentales, principios como el fin no justifica los medios, conceptos de la Auto-determinación, Soberanía, Y Legitimidad; los cuales tienen significados diversos y que mal se puede recuperar los propósitos preestablecidos en la aurora de la independencia nacional de ese país sin un discurso común, el CONSENSO,
EN SU CONSECUENCIA:
PRIMERO.- Porque ningún objetivo político puede justificar las violencias en el seno del Estado tanto si responden a injusticias como a una provocación, tanto si son cometidas por el Gobierno o por un Grupo étnico tribal o Asociación política/apolítica,
SEGUNDO.- Porque un mal no puede justificar otro mal y, por tanto, devolver las injusticias constituye un círculo vicioso e indudablemente conduce a la comisión de otras injusticias,
TERCERO.- Porque el mundo no pertenece a los “conquistadores” sino a todos sus habitantes como tampoco  la LIBERTAD esta vedada a los “grandes”,
CCUARTO.- Porque en este mundo es más meritorio, noble y magnifico gobernar a hombres libres que no dominar sobre esclavos y, por tanto, como lo dijo aquél:  en este mundo la perfección no depende de una sola opinión, los gustos son tantos como rostros”; y precisamente, la legalidad como la legitimidad mas perfecta solo se consigue dentro de  as normas; y por consiguiente,  restablecer los DERECHOS de los todos los Pueblos que configuran la realidad natural y la historia de Guinea como país, Nación y Estado es la única razón con capacidad de otorgar la legitimidad soberana a cualquier Gobierno en ese país,
QUINTO.-  Porque la  DEMOCRACIA  es el celo por aliviar  a los Pueblos frente a la CUESTION SOCIAL y no la imposición amputando  de manera muy despótica una gran porción de disentir a sus propios conciudadanos,
SEXTO.- Y porque pretender que un “DICTADOR  es el que dicta las leyes”, mientras que, en la acepción universal,  es aquella persona que sobre pasa sus prerrogativas, esa concepción arcaica  es por tanto  empecinarse en yerro, es una herejía;  pues,  “no es la voluntad y la arbitrariedad del Monarca quien hace la ley, y no es la voluntad y la arbitrariedad del Monarca quien hace  la ley, sino el Monarca de acuerdo con los gobernados”;  precisamente, las leyes nada deben emprender  mas allá de lo que es necesario para reprimir los abusos y descartar los peligros, y son VINCULANTES para TODOS.
SEPTIMO.- Y porque la lectura del atlas político en la República  de Guinea Ecuatorial, evidencia  que la VIGENCIA es consecuente de que la autoridad, la moral, el prestigio, las creencias y la visión del mundo del Estado estén puestos en tela de juicio,
Nosotros, NDÔWÉΫE NY-À GUINEA É ÁFRIKA,
a.- rechazamos toda violencia como solución a la patología social que adolece precisamente al Estado guineo-ecuatoriano.
b.- Porque esas violencias programadas han vuelto a cobrar vidas: CUATRO guineo-ecuatorianos han sido victimas, han caído bajo las balas de un presunto grupo armado procedentes de ninguna parte:
- A las familias, familiares, amigos y conocidos de los asesinados, les presentamos nuestros sinceros pésames por la pérdida de sus seres queridos.
- A las Fuerzas Armadas y de Seguridad nacional de Guinea Ecuatorial, les presentamos nuestros respetos y les aseguramos de nuestro sostén moral de cara a la tragedia que ha causado TRES bajas en sus rangos cuando  “cumplían sus deberes  de  defender la integridad del territorio nacional, velar por la seguridad física de sus conciudadanos y de todos los residentes, así como proteger las haciendas públicas y privadas en el ese país”.
- Exhortamos a las autoridades de turno en ese país y a sus allegados como a los presuntos reconvertidos en demócratas, a que combatan su propia fobia a  la democracia, hagan suyas las perspectivas de sus conciudadanos y, consiguientemente, con alteza de mira política hagan saltar de del papel a la vida una de  las propuestas de ETÔMBBA É-Á NDÔWÉΫE, recuperado por el PDGE vía CPDS, reflejado en el “MANIFIESTO DE MADRID” del 24 de marzo de 2014. Que esa SENTADA, lo repetimos, porque SUPREMA, tenga carácter nacional  y no partisana y, de hecho, su perímetro sea el oligopolio de los ESLABONES del Estado de Guinea Ecuatorial y, consiguientemente, las resoluciones resultantes sean VINCULANTES para TODOS: las retahílas y acrónimos, como los que pululan en el espectro político guineo-ecuatoriano  -fuera y dentro de ese país-, no tienen propiedades mágicas, no constituyen un antídoto contra la PATOLOGÍA SIOCIAL que adolece al Estado; la sociedad guineo-ecuatoriana está huérfana de legitimidad y la solución es AM.BI.BU.ND.FA.
- Una vez más, exhortamos a las autoridades de turno en ese país,  a sus allegados  y conniventes, para el futuro de TODOS, a suscribir la máxima que reza: “El que siembra la paz cultiva la PAZ, y su fruto es la JUSTICIA”; liberen entonces a los demás: “el pueblo que libera se libera a si mismo”, dijo el líder independista e icono del Pueblo NDÔWÉΫE, Don NDJÉÉ-Saturnino IBONGO IYANGA.
Y porque en una República, el Poder no se transmite por PROCURACIÓN, a  la Comunidad Internacional le recordamos que la sangre que corre en las venas de los centro-africanos, malianos, tunesianos, ukrenianos, sirios, palestinos, egipcios y somalianos,  tiene el mismo color que la que corre en las venas de los guineo-ecuatorianos; por lo tanto, su comportamiento tibio frente al drama que es victima el Pueblo NDÔWÉΫE  y, por extensión, todos  los Pueblos excluidos en la República de Guinea Ecuatorial dentro de sus propios territorios y parcelas ancestrales, tiende al “silencio del que n o dice nada pero que otorga”.
Y porque el DERECHO es el postulado de la libertad práctica, inherente a toda persona humana, apelamos a la ONU, esa Organización que Saturnino IBONGO IYANGA denomino: “la Organización de la gran esperanza”: nosotros ya no aceptaremos ni remiendos ni lavados de cara; sabemos lo que queremos, cómo lo queremos,  dónde lo queremos y cuándo lo queremos. Lo que hagan los demás por y para  nosotros, mientras estamos ausentes, pues excluidos, decimos que se hace contra nosotros. Y el mero hecho de que no truenen los cañones en ese país, no supone que haya paz en el mismo. Y el desarrollo de una sociedad no se evalúa por el número de sus infraestructuras, instituciones  y partido políticos existentes en ese país, sino por la promoción y protección de sus recursos humanos: “cada individuo, cada grupo, cada asociación tiene el derecho de ser diferente, de comportase de manera diferente y de ser percibid como tal”. Y ¡no hay camino para la paz, la PAZ es el CAMINO! 

POR LA COORDINACIÓN:
Mahunga mo-a Mongoro    
MoŸombo mo-a Ipuwa nah Konggwé    
Bodìyi Ìpo bo-a Motsika
Monyòngo moa Mayumbba
MBOYYI à DÔLE

HUMAN RIGHTS WATCH INFORME MUNDIAL 2014: GUINEA ECUATORIAL


Eventos del 2013
Guinea Ecuatorial sigue sumida en la corrupción, la pobreza y la represión bajo el liderazgo de Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, que ha presidido el país desde 1979. Los enormes ingresos procedentes del petróleo financian los fastuosos estilos de vida de la pequeña élite que rodea al presidente, mientras que una gran proporción de la población sigue viviendo en la pobreza. Persisten problemas como la mala gestión de los fondos públicos y las denuncias verosímiles de corrupción de alto nivel, así como otros abusos graves, como la detención arbitraria, la detención secreta y los juicios injustos.
El período que rodeó las elecciones legislativas de mayo de 2013 estuvo marcado por la denegación de las libertades fundamentales. El gobierno bloqueó protestas planeadas por la oposición política y arrestó a los organizadores. El partido gobernante obtuvo una abrumadora victoria en los comicios, pero la consulta careció de credibilidad debido al sesgo en los procesos electorales y a las condiciones restrictivas para los observadores internacionales.

El nuevo gobierno que se formó en septiembre mantuvo un sistema que carece de controles efectivos sobre los poderes del presidente Obiang. El presidente nombró a su hijo mayor y potencial sucesor,  “Teodorín”, a uno de los 15 escaños en el Senado que selecciona personalmente, en virtud de los cambios constitucionales de 2011. Obiang  mantuvo a Teodorín como segundo vicepresidente, un puesto designado que no está contemplado en la Constitución.

Obiang y su gobierno defendieron con vehemencia a Teodorín contra las acusaciones de corrupción y lavado de dinero, que son el centro de investigaciones policiales internacionales en Francia y Estados Unidos. A pesar de varios fallos en agosto a favor de Teodorín, la desestimación de parte de un caso en su contra por parte de un juez de California y la inesperada retirada de una orden internacional de arresto en su contra por parte de la Interpol en un caso separado presentado en Francia, en ambos países siguen en marcha investigaciones intensivas. También sigue en vigor una orden de arresto en toda Europa, emitida a petición de Francia.
Derechos sociales y económicos
Guinea Ecuatorial es el tercer productor de petróleo del África Subsahariana y tiene una población de aproximadamente 700.000 personas. Según el Informe de 2013 sobre Desarrollo Humano de las Naciones Unidas, el país tiene un Producto Interno Bruto per cápita de US$32.026, el mayor en la clasificación de la riqueza de cualquier país de África y uno de los más altos del mundo, sin embargo, ocupa el puesto 136 de 187 países en el Índice de Desarrollo Humano. Como consecuencia, Guinea Ecuatorial tiene, de lejos, la mayor brecha de todos los países entre su riqueza per cápita y su puntaje en desarrollo humano.

A pesar de la abundante riqueza en recursos naturales del país y la obligación del gobierno de avanzar en la mejora de los derechos económicos y sociales de sus ciudadanos, una parte muy pequeña de esta riqueza se ha dirigido a satisfacer sus necesidades. Cifras publicadas por el Fondo Monetario Internacional a principios de 2013 ponen en evidencia las prioridades de gasto del gobierno: mientras que la mitad de los gastos de capital de Guinea Ecuatorial en el año 2011 se utilizó para construir infraestructura y otro 22 por ciento se destinó a la administración pública, la salud y la educación en conjunto representaron sólo el 3 por ciento del gasto de capital.
Aproximadamente la mitad de la población carece de agua potable o servicios adecuados de saneamiento, de acuerdo con estadísticas oficiales de 2012. Una gran parte de sus habitantes también carece de acceso a una atención sanitaria de calidad, escuelas decentes, y un suministro confiable de electricidad. El gobierno de Guinea Ecuatorial no publica información básica sobre presupuestos ni gastos, y los ciudadanos y periodistas carecen de la libertad para monitorear el uso de la riqueza de recursos naturales del país.
Libertad de expresión y asociación
En Guinea Ecuatorial, sigue siendo notoria la falta de libertad de prensa. Periodistas de medios de comunicación locales siguen sin poder criticar al gobierno ni abordar temas que las autoridades no aprueban sin riesgo de censura o represalias. En el país existen muy pocos medios privados y son generalmente propiedad de personas cercanas al presidente Obiang; la autocensura también es común. Solamente la pequeña minoría con acceso a transmisiones vía satélite e Internet tiene acceso a las noticias internacionales; los demás sólo tienen acceso a una programación limitada de radio.
Las libertades de asociación y reunión están severamente restringidas en Guinea Ecuatorial, lo que limita en gran medida la eficacia de los grupos de la sociedad civil. El gobierno impone condiciones restrictivas al registro y operación de los grupos no gubernamentales. El país carece de grupos independientes de derechos humanos legalmente registrados. Los pocos activistas locales que tratan de abordar cuestiones relacionadas a los derechos humanos son blanco de intimidación, acoso y represalias.
Partidos políticos y la oposición
Sólo dos partidos políticos presentaron candidatos de forma independiente a las elecciones legislativas de mayo. Los otros 10 partidos políticos reconocidos oficialmente se alinearon con el partido gobernante, que se benefició de un virtual monopolio sobre el poder, la financiación y el acceso a los medios de comunicación nacionales. El sufragio de mayo, al igual que elecciones anteriores del país, se caracterizó por graves violaciones a los derechos humanos y la denegación de las libertades fundamentales, incluyendo detenciones y restricciones arbitrarias a la libertad de reunión. La Comisión Nacional Electoral está controlada por el partido gobernante y está encabezada por el ministro del Interior, un destacado miembro del partido del presidente Obiang.
Las solicitudes de activistas y partidos políticos de la oposición para realizar manifestaciones pacíficas fueron denegadas. Las protestas planeadas para mayo y junio fueron bloqueadas y los organizadores del evento de mayo fueron detenidos. Al menos 10 activistas fueron detenidos en mayo después de haberse convocado una manifestación pacífica el 15 de mayo para pedir reformas al gobierno y para protestar por la decisión gubernamental de denegarle el registro a un nuevo partido político, el Partido Democrático de la Justicia Social. Clara “Lola” Nsegue Eyí y Natalia Angue Edjodjomo, cofundadoras del partido y coordinadoras de la manifestación, fueron arrestadas el 13 de mayo en Malabo y trasladadas a la ciudad de Mongomo. Ambas fueron puestas en libertad al cabo de tres semanas, pero Nsegue volvió a ser detenida posteriormente en Malabo y trasladada a Mongomo, una ciudad del interior a más de 320 kilómetros de distancia, donde permaneció detenida sin cargos desde finales de junio hasta su puesta en libertad en octubre.
Jerónimo Ndong, secretario general del partido de la oposición, Unión Popular, fue detenido el 13 de mayo y permaneció en custodia varios días, también en relación con la planeada protesta. Después de su liberación pasó a la clandestinidad, pero se entregó cuando las autoridades detuvieron a su esposa y su hermano para obligarlo a salir. Entonces, Ndong fue detenido de nuevo durante otros siete días.
Varias personas fueron detenidas cuando se dirigían a la planeada manifestación del 15 de mayo y posteriormente puestas en libertad, entre ellas Salvador Bibang Ela, un líder de la Convergencia para la Democracia Social (CPDS) de la oposición. La protesta no se llevó a cabo debido a estas detenciones y la fuerte presencia de las fuerzas de seguridad en las calles.

En junio, las fuerzas de seguridad rodearon la sede de CPDS en Malabo y varios dirigentes del partido fueron detenidos brevemente en un exitoso esfuerzo por bloquear una manifestación convocada contra el presunto fraude electoral. La solicitud anterior de un permiso de protesta fue denegada.

El 22 de septiembre, Weja Chicampo, coordinador del Movimiento para la Autodeterminación de la Isla de Bioko (MAIB), fue deportado a España desde el aeropuerto de Malabo cuando regresaba de una visita allí. Chicampo había vivido en el exilio en España, después de repetidos arrestos y penas de prisión en Guinea Ecuatorial, pero había regresado al país. En el momento de redactarse este informe, todavía permanecía en España.
Tortura, detenciones arbitrarias y juicios injustos
En Guinea Ecuatorial, los derechos de debido proceso siguen siendo ignorados y el maltrato a los prisioneros sigue siendo común. Muchos detenidos están recluidos indefinidamente sin conocer los cargos que pesan en su contra. Algunos se encuentran en detención secreta. Abogados y otras personas que han visitado cárceles y prisiones indican que se siguen cometiendo abusos graves, incluyendo palizas en detención equivalentes a tortura.

El presidente Obiang ejerce un control excesivo sobre el poder judicial, que carece de independencia. El presidente es designado como “primer magistrado”. Entre otras facultades, preside el organismo que supervisa a los jueces y nombra a los miembros restantes del cuerpo.
Los procesos judiciales son utilizados para intimidar o sancionar a aquellos que son percibidos como desleales a quienes detentan el poder. En julio, Roberto Berardi, un socio de negocios de Teodorín, fue declarado culpable de robo de propiedad de la empresa y recibió una sentencia de dos años y medio de prisión, después de un breve juicio durante el cual la familia de Berardi dijo que no se habían presentado pruebas en su contra. Beradi llevaba bajo custodia del gobierno en Bata desde enero. Según su familia, el arresto de Berardi se produjo después de que le preguntara a Teodorín acerca de una transferencia bancaria sospechosa a una cuenta de EE.UU. Asimismo, alegan que permaneció en detención secreta durante varias semanas y que fue torturado.
Eleuterio Esono, un ciudadano de Guinea Ecuatorial, que había regresado al país desde el exilio en Suecia a principios de 2013, permaneció detenido sin cargos en una cárcel de Malabo desde el 12 de marzo hasta fines de abril. Fue arrestado sin orden judicial en relación a una presunta conspiración contra el Estado.
Agustín Esono Nsogo, un profesor detenido en octubre de 2012 por un supuesto complot para desestabilizar el país, permanecía detenido sin cargos ni juicio.
Principales actores internacionales
EE.UU. es el principal socio comercial de Guinea Ecuatorial y una fuente de inversión en su sector petrolero. El gobierno de EE.UU. criticó abiertamente las elecciones legislativas de mayo en Guinea Ecuatorial, citando “serias preocupaciones” sobre las detenciones arbitrarias, los límites a las libertades de expresión y reunión, y la capacidad severamente restringida de la oposición para acceder a los medios de comunicación y las redes sociales basadas en Internet.
España, la antigua potencia colonial, también aplicó un poco de presión en Guinea Ecuatorial para que mejore su historial de derechos humanos y criticó públicamente el voto mayo.
En un discurso durante la cumbre del G-20 y, en ocasiones posteriores, el Primer Ministro del Reino Unido, David Cameron, recurrió prominentemente a Guinea Ecuatorial como un ejemplo de la denominada maldición de los recursos: un país corrupto y mal gobernado pero con una gran riqueza que no beneficia a la mayoría de su población.
El presidente Obiang continuó buscando la atención internacional como estadista, convocando una cumbre en marzo con líderes africanos y latinoamericanos y aceptando en julio el Premio Internacional Kim Jong- Il de Corea del Norte “por su compromiso con la justicia, el desarrollo, la paz y la armonía”.

http://www.hrw.org/es/world-report-%5Bscheduler-publish-yyyy%5D/informe-mundial-2014-guinea-ecuatorial

viernes, 18 de julio de 2014

COMUNICADO DE ÊTÔMBÂ Â NDOWÉ, EN RELACIÓN AL MANIFIESTO DE MADRID Y LA EXCLUSIÓN QUE HACE EL CPDS CON LOS PUEBLOS DE GUINEA ECUATORIAL

COMUNICADO DE ÊTÔMBÂ Â NDOWÉ, EN RELACIÓN AL MANIFIESTO DE MADRID Y LA EXCLUSIÓN QUE HACE EL CPDS CON LOS PUEBLOS DE GUINEA ECUATORIAL


LA EJECUTIVA DE ÊTÔMBÂ Â NDOWÉ
Ciudad Vilangwa- Bata a 17 de julio 2014

Venimos observando con asombro e indignación la negativa del CPDS a otorgarle el respeto que se merecen nuestros Pueblos de Guinea Ecuatorial, y les recordamos a los señores del CPDS, que el segundo párrafo del Manifiesto de Madrid dice textualmente:
Para dar cumplimiento a ese compromiso del Presidente, CPDS se ha reunido el día 22 de marzo de 2014 en Madrid, capital de España, con partidos políticos de la oposición, organizaciones de la Sociedad Civil, intelectuales independientes, Profesionales y Pueblos de Guinea Ecuatorial que abajo firman, para debatir sobre la necesidad de dicho Marco de Diálogo.
Sin embargo, desde el momento en que nos levantamos de la mesa el pasado dia 22 de marzo del año en curso, el CPDS inició con la exclusión de los Pueblos de Guinea Ecuatorial en sus declaraciones posteriores. Del mismo modo ocurrió el dia siguiente ante la prensa española, el CPDS volvió a omitir nombrar a los Pueblos de Guinea Ecuatorial y en todas sus declaraciones posteriores en relación al Manifiesto de Madrid, ha hecho lo mismo.
Llevamos 4 meses pidiendo al CPDS, consensuar la propuesta del proyecto de Mesa de Diálogo Nacional a entregar a Obiang Nguema y sólo hemos recibido el desprecio del silencio como respuesta y ahora entendemos la razón de su negativa a consensuar dicho documento. Pues con su NOTA DE PRENSA del dia 14 de julio, vemos otra vez que han vuelto a excluir a los Pueblos de Guinea Ecuatorial entre los firmantes del Manifiesto de Madrid, lo que indica que en el proyecto de Mesa de Diálogo Nacional, también excluyen a los Pueblos de Guinea Ecuatorial.

La prepotencia y la falta de respeto y consideración a nuestros Pueblos, nos obliga a denunciar esta situación antidemocrática del CPDS, indicándoles que, si persisten en no respetar lo firmado, romperemos la baraja porque no comulgamos con tendencias excluyentes y de falta de respeto a lo que se firma. Nosotros firmamos el Manifiesto de Madrid como "PUEBLOS"; si no quieren respetar a los Pueblos de Guinea Ecuatorial como los dueños de la soberanía del país, tal que lo hace el dictador, díganlo muy claro y en alto, para que retiremos los Pueblos de Guinea Ecuatorial nuestras firmas del Manifiesto de Madrid.

Si el CPDS quiere utilizar nuestras firmas para excluir a los Pueblos de Guinea Ecuatorial como hace el Obiang Nguema, díganlo muy claro y alto, para que retiremos los Pueblos de Guinea Ecuatorial nuestras firmas del Manifiesto de Madrid. En ese sentido, requerimos al CPDS que respete su firma y no manipule una sola coma del Manifiesto de Madrid, y que en sus comunicados y manifestaciones relacionados al Manifiesto de Madrid, no excluya a ningún grupo firmante de dicho Manifiesto como viene haciendo.

Si quiere el CPDS mantener el secuestro de nuestra soberanía tal que lo hace el dictador, díganlo muy claro y en alto, para que retiremos nuestras firmas del Manifiesto de Madrid. Por todo ello, nosotros como PUEBLOS y firmantes del Manifiesto de Madrid, exigimos al al CPDS:

UNO: Que incluya en su COMUNICADO del dia 14 de julio de 2014 la palabra “Pueblos de Guinea Ecuatorial”, en el párrafo en que se menciona a los firmantes del Manifiesto de Madrid, tal que viene en el párrafo 2 de dicho Manifiesto.

DOS: Que el proyecto de Mesa de Diálogo Nacional a entregar a Obiang, SEA CONSENSUADO ENTRE LOS FIRMANTES del Manifiesto de Madrid y se incluya expresamente a los Pueblos de Guinea Ecuatorial.

TRES: En lo sucesivo, cuando hablen del
Manifiesto de Madrid y sus firmantes, no omitan mencionar expresamente a los Pueblos, tal como viene recogido el el párrafo 2, del Manifiesto de Madrid.


Advertimos que esa exclusión a nuestros Pueblos que hace el CPDS con premeditación como lo hace el tirano, no toleraremos. Si no cambian su actitud, respetando la letra del Manifiesto de Madrid, y dejan de excluir a los Pueblos de Guinea Ecuatorial, retiraremos nuestras firmas del Manifiesto de Madrid.
 
Si el CPDS quiere mantener la exclusión de nuestros Pueblos, y reconstruir Guinea Ecuatorial ignorando a sus pueblos, tal que hace Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, que no cuente con nosotros ni con nuestros territorios.

La Ejecutiva de Êtômbâ â Ndowé
Ciudad Vilangwa- Bata a 17 de julio 2014

 
 

sábado, 12 de julio de 2014

DENUNCIA: Detenido el Secretario General de las Juventudes de CPDS en Guinea Ecuatorial


Sobre las 20 horas de la noche de ayer día 11 de julio se presentaron en el domicilio de Santiago Martín Engono Esono, Secretario General de las Juventudes de CPDS, ocho policías uniformados y armados para detenerlo sin razón evidente, orden judicial ni convocatoria alguna. Al no encontrarlo en su casa, se llevaron detenidos a su hermana Estrella Bilogo Esono y a su primo Santos Emana Ndong, hasta que él mismo se presentara.
Informado de los hechos a su regreso a casa, Santiago Martín Engono fue a presentarse en la comisaría central de policía de Bata acompañado de tres miembros de la Ejecutiva Nacional de CPDS, Wenceslao Mansogo, Valentín Mbeang y Anselmo Santos Ekoo, encontrando que Estrella Bilogo se encontraba retenida en la prevención mientras que Santos Emana ya se encontraba recluido en los barracones policiales.
Interrogados los policías sobre el motivo de esta detención tan irregular como flagrantemente arbitraria, respondieron que no sabían nada, que la orden de detención venía de la “Superioridad” y les había sido transmitida por el capitán jefe de Seguridad Ciudadana, cuyo nombre se negaron a revelar. Pero precisaron que éste cumplía instrucciones escritas del Gobernador de Litoral, Amado Nguema Owono. Continuaron explicando que el Gobernador ordenó la detención a petición de un antiguo simpatizante de CPDS, Luis Mario Mico, ahora gran colaborador del Gobernador.
Luis Mario Mico, que nunca fue militante de CPDS, vive en el mismo barrio que Santiago Martin y es la persona que, a cada evento que celebra el partido gobernante (PDGE), se inventa falsos militantes de CPDS que se reinsertan al PDGE. Es el negocio que se ha ingeniado para sacarles dinero a los dirigentes del PDGE. Fue Luis Mario quien guió a los policías que fueron a detener a Santiago Martín, y quien les indicó a quién se debía detener en ausencia éste.
Una protesta verbal fue inmediatamente dirigida al Ministro del Interior, Clemente Engonga Nguema, y al Ministro Delegado del ramo, Leocadio Ndong Meñum, por el Secretario General de CPDS. El ministro delegado habló con sus colaboradores. El Gobernador de Litoral, Amado Nguema Owono, un fanático caracterizado por sus agresiones a partidos de la oposición durante las campañas electorales, pretende ahora que el Secretario General de los Jóvenes de CPDS es miembro de una banda de delincuentes que él cogió en flagrante delito. Santiago Martín, a quien el Gobernador de Litoral acaba de hacer prohibir las visitas en la cárcel, tiene un gran pasado de enfrentamientos con éste, particularmente en tiempos electorales. El odio de Amado Nguema Owono hacia Santiago Martín Engono en particular, y hacia CPDS en general, es legendario.
Independientemente de todas las advertencias que el régimen guineano ha recibido sobre la detención de parientes de personas perseguidas, CPDS recuerda que, en la segunda ronda del Examen Periódico Universal desarrollada en Ginebra el pasado 5 de mayo de 2014, el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas llamó claramente la atención al Gobierno de Guinea Ecuatorial, mediante la recomendación 134.62 del informe A/HRC/WG.6/19/L.11, sobre la tortura, la detención arbitraria y particularmente la detención de opositores.
Nuestra formación política expresa su profunda preocupación por la insistencia del régimen del Presidente Obiang, en estas prácticas involucionistas, y por el nombramiento a puestos de gran responsabilidad de personajes como Amado Nguema Owono.

CPDS exige la inmediata e incondicional puesta en libertad de su Secretario General de Jóvenes.

Malabo, 12 de julio de 2014
LA COMISION EJECUTIVA NACIONAL

sábado, 5 de julio de 2014

Rafael Evita Ika: Parte -II-¿Qué han hecho señores políticos y por qué permiten que el tirano dictador Obiang Nguema haga daño a los Pueblos de Guinea Ecuatorial?

Es terriblemente devastador, ver que el afán de protagonismo de nuestros políticos está sobre el bien general. Pues la sensación que se percibe es que los políticos guineoecuatorianos,  los que dicen hacer “oposición política en el exilio”, están inmersos en protagonismos y eso es lo que permite que el dictador Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, llame “POBRES MENTALES” a la mayoría de la población, basándose en les ha construido Ciudad “OYALA” en el Estado Fang para que vivan mejor, sin embargo, prefieren vivir apiñados y de mala manera en las ciudades Ndowé de Ciudad Vilangwa-  Bata y de malas formar en la Bubi de Malabo. Ese afán de protagonismo de los que dicen hacer “oposición en el exilio”, es lo que permite que el dictador exponga y presuma públicamente su preferencia por ayudar a países ricos, mientras mujeres embarazadas como es el caso de MÁDHÊLÊ y su Bebé mueren por negación de asistencia médica en Annobón, además, incite el tirano dictador al Parlamento de la Nación al linchamiento de los Ndowé llamándolos “BRUJOS”.

Ya que pregonan los políticos nuestros en el exilio estar haciendo oposición política al gobierno de Obiang Nguema, y dicho ejercicio es pactado: ¿Acaso pactaron con el dictador, la negación de asistencia médica a nuestras mujeres y Bebés? Si no pactaron eso con el dictador, entonces siendo oposición política al gobierno ¿Cómo pueden consentir que se negara asistencia médica a MÁDHÊLÊ y su Bebé?

¿Acaso pactaron con el dictador, que ayudase a otras naciones, incluso a las ricas, mientras a nuestros pueblos someta a la miseria? Si no pactaron eso con el dictador, siendo oposición política, ¿Cómo consienten que el dictador Obiang Nguema Mbasogo, ayude a otras naciones, incluso a las ricas con los recursos de todos, además presuma de ello ante la ONU y en nuestras propias narices, cuando a nuestros Pueblos niega ayuda, condenándonos a vivir en la absoluta miseria? Estamos esperando, que los que pregonan estar hacienda oposición política en el exilio, interpelen al gobierno de Guinea Ecuatorial por estas acciones, porque esa es la función de la oposición política a un gobierno. Elijan ustedes mismos señores políticos en el exilio, la opción que mejor les parezca, pero ¡aclárense ya! Porque, si no pueden interpelar al gobierno de Guinea por sus macabras acciones, sólo puede deberse a   dos razones:
UNA: SON CÓMPLICES DEL DICTADOR OBIANG NGUEMA MBASOGO O,
DOS: NO SON OPOSICIÓN POLÍTICA.
Esta situación requiere de serias medidas, porque es intolerable. 45 años de oposición política en el exilo no han dado resultado alguno, y pregunto ¿Cuánto tiempo más necesitan los señores que dicen estar haciendo “OPOSICIÓN POLÍTICA EN EL EXILIO”, para comprender que proclamar hacer “OPOSICIÓN POLÍTICA EN EL EXILIO” como solución a la dictadura tiránica de Guinea Ecuatorial, es un error?
Cada día, nace un nuevo partido político y una nueva Coalición para un país de apenas 500, 000 habitantes ¿cómo puede tener Guinea Ecuatorial más partidos políticos que una nación de 150 millones de habitantes? Está más que demostrado que proclamar hacer “OPOSICIÓN POLÍTICA EN EL EXILIO”, no es la acción adecuada para Guinea Ecuatorial, porque no hay un sólo indicativo que señale un resultado positivo y pregunto a los señores que dicen estar haciendo “OPOSICIÓN POLÍTICA EN EL EXILIO” ¿Por qué insistir repitiendo una y otra la proclama “OPOSICIÓN POLÍTICA EN EL EXILIO”, si sólo ayuda al dictador a mantenerse en el poder?

¿Se imaginan a los dirigentes del PSOE refugiarse en Francia, y pregonar estar haciendo oposición política al gobierno de Madrid? Suelen decir que “es de sabios rectificar”. Pues bien, la única opción que no se ha probado para acabar con la dictadura de Guinea Ecuatorial, es la opción de los Pueblos y dado que esta opción, está sustentada por la legalidad Internacional, vuelvo a preguntar a los políticos en el exilio ¿es que le tienen miedo a todo lo que suena o, huela a legalidad? Si en el exilio señores de la “OPOSICIÓN POLÍTICA EN EL EXILIO”, huyen de todo lo que supone legalidad, ¿qué debemos esperar los Pueblos de ustedes si alcanzan el poder? Señores políticos que dicen  hacer oposición en el exilio, sin embargo, no interpelan las barbaridades del dictador, si algún día alcanzan el poder en Guinea Ecuatorial, ¿nos tratarán a los Pueblos con el mismo desprecio, falta de consideración y respeto que hacen ahora estando en el exilio?
Guinea Ecuatorial, no será el único país en el mundo en el que la Soberanía pertenezca a los políticos. ¡Lo siento profundamente! Por sus actitudes, se deduce que ambicionan la posición del tirano dictador para seguir pisoteando a nuestros Pueblos, pero les aseguro, que el Pueblo Ndowé, no permitirá que nadie vuelva a pisotear a ningún Pueblo en Guinea Ecuatorial y exigimos a los políticos, que se sometan inmediatamente a las voluntades de sus respectivos pueblos y resolvamos Guinea Ecuatorial, porque la resolución satisfactoria al conflicto Guinea Ecuatorial, estriba en tres puntos principalmente:

I: La sentada de los Pueblos y Ciudadanos para el perdón, la reconciliación que nos permitirá pactar y restaurar la concordia que garantizará la convivencia pacífica del futuro,

II: La recuperación de la soberanía de los Pueblos, Ndowé, Bissió, Fang, Bubi y Ambo, secuestrada por el tirano dictador,
III: El restablecimiento de una democracia, según lo pactado en la sentada; de acuerdo a nuestras propias necesidades y peculiares características.

Políticos de Guinea Ecuatorial, el buen político es aquel que escucha a su pueblo. Saben que el Sr. Obiang Nguema no es político; es militar, por ello no escucha a nuestros pueblos. No hagan como él y si se dicen políticos, no sientan vergüenza sometiéndose a las voluntades de sus pueblos; escuchen primero a sus pueblos y como buenos políticos, hagan lo que les pidan sus pueblos; “ESA ES LA FUNCIÓN DEL BUEN POLÍTICO”. No es dogma del buen político retar a su pueblo, pisotear y despreciar la voluntad de su pueblo.

ESCÚCHENNOS, SOMOS LOS PUEBLOS DE GUINEA ECUATORIAL, Y LA SOBERANÍA NOS PERTENECE. RESPETEN SEÑORES POLÍTICOS LAS VOLUNTADES DE SUS RESPECTIVOS PUEBLOS Y RESOLVAMOS LA MARAÑA GUINEA ECUATORIAL.

Rafael Evita Ika
Presidente de Êtômbâ â Ndôwé- Partido del Pueblo Ndowé.

miércoles, 2 de julio de 2014

ENCICLOPEDIA NDOWE I


Por Enenge A’Bodjedi | 7 de Junio de 2014

En este año 2014, «EL AÑO DEL ESTUDIANTE NDOWE», es muy importante que todos los estudiantes Ndowe, sean jóvenes o mayores, se acuerden de sus antepasados «eviyya e boviyya kwangga e joba ji-a emunya» (desde la antigüedad hasta el presente). Si un pueblo conoce su historia y reconoce sus derechos humanos, no puede ser manipulado, engañado, ni tratado de «pobre mental» ante el mundo entero. Este artículo presenta una lista de algunos personajes Ndowe, en un orden más o menos cronológico, que contribuyeron con su grano de arena en el desarrollo del Pueblo Ndowe. Cada uno de estos personajes Ndowe, y muchos otros, merecen la elaboración de sus biografías por futuras generaciones de estudiosos Ndowe.
A.
EXPLORADORES NDOWE
Estos personajes Ndowe dirigieron las varias migraciones del pueblo Ndowe por el continente africano y nombraron muchos asentamientos en diferentes regiones de África.
IMBONGI ja NDUMA (Imbôngi ji-a Ndùma): Este mosôtyi (profeta) y explorador Ndowe, IMBONGI, animó a los lideres Ndowe (Ndowéÿé) a emprender un viaje hacia la «tierra de la caída del sol» (metombo, Oeste), desde la «tierra del sol naciente» (utêmbóni / kanga, Este), donde los Ndowe (Ndowéÿé) hallarían un caudaloso río que desemboca en un inmenso océano.
IKELENGE (Ikelengge): El explorador-rey Ndowe (Ndowéÿé) IKELENGE del clan Bombamba (Bombambba), cuya residencia se llamaba Mega (Meÿègga), fue aconsejado por el sumo sacerdote y profeta Ndowe Imbongi ja Nduma (Imbôngi ji-a Ndùma) de seguir el astro rey, el Sol, desde Oriente hasta Occidente, para hallar su tierra prometida llena de «mbwenje na utambo» (mbwênjjé nà utàmbo) (tranquilidad y prosperidad).
ISAMBO ja MANGATA (Isambo ji-a Mangàta): Un consejero del monarca Ikelenge (Ikelengge) que vivía en Buma, ISAMBO, se rebeló furtivamente contra el rey Ndowe (Ndowéÿé), instigando a las masas con hábil persuasión para que se afiliaran a su partido. El rebelde plan del explorador
ISAMBO era el de adelantar la fecha de salida hacia el Oeste trazada por el rey Ikelenge. NJINJA, la esposa de ISAMBO, engendró a un hijo llamado UGANDA mwa ISAMBO (Ugandda mo-a Isambo) cerca de ETIMA YA MAHIHI (Etìma e-a Mahìhi, el lago peligroso). Hoy día en el país africano llamado UGANDA, entre los clanes hallados dentro del grupo étnico BAGANDA (Bagàndda, BA-UGANDA, «la gente de UGANDA»), hay un clan llamado BASAMBO (Basambo, BA-ISAMBO, «la gente de ISAMBO»). Cerca del lago Victoria (ETIMA YA MAHIHI, Etìma e-a Mahìhi, «el lago peligroso»), hay una ciudad en el país africano UGANDA llamada JINJA.
UKAMBALA mwa MANGATA (Ukàmbala moa Mangàta): El explorador Ndowe (Ndowéÿé) UKAMBALA mwa BODIPO era el hermano de Isambo ja Mangata que se alejó de él porque UKAMBALA veía que el ambicioso Isambo devenía un tirano en el reino que estableció cerca de Etima ya Mahihi (Etìma e-a Mahìhi), UGANDA. Hoy día, hay una ciudad en el país africano UGANDA llamada KAMPALA. En el idioma Benga (Bèngga), la palabra KAMBALA significa «chaparrón» (Véase la página 115 de «BENGA HISTORY» por Ndelo ya Ebuta (Ndèlo è-à Ebuta) del clan Gabenge (Gabengge) de los Benga (Bèngga)).
MOSANGE mwa JAMBO ja EKWAKA (Mosàngge mo-a Jàmbo ji-a Ekwàka): El explorador MOSANGE (o MWASANGE) del clan Gabenge (Gabengge) de los Benga (Bèngga) era un famoso herrero que murió en IKUMEMBONGO (Ikùmé-Mbôngó), el país ancestral del pueblo Ndowe (Ndowéÿé) en NGINGA ISAKUMA (Ngingga à Isàkuma), el bosque lluvioso africano), en el corazón de África. MOSANGE, cuyo ihomu (nombre de saludo) era MONIVIBONGO (MoniviIbôngó, Amo de la Familia), fue enterrado al pie del árbol BOJABE (Bojàbe). Por eso, se dice entre los Benga (Bèngga), «BOJABE BO KUTAKIDI MBOMBO YA MOSANGE» (Bojàbe bo-o ekutakiddi mbòmbo e-a Mosàngge, El árbol bojabe que escondió o acogió el cráneo de Mosange). MONJONGE (Monjongge): Después del fallecimiento y entierro del upolo (upollo, patriarca) Mosange (Mosàngge), el explorador MONJONGE encabezo una caravana del grupo étnico UBENGE/UBENGI (Ubènge/Ubèngi) de los BOUMBA (Bò-ùmbba) Ndowe (Ndowéÿé) hacia la puesta del sol (Oeste).
MBONGO ya MBE (Mbôngó e-a Mbe): Un explorador del grupo lingüístico BOUMBA (Bòùmbba) de los Ndowe (Ndowéÿé), MBONGO es considerado el antepasado fundador de la estirpe DUWALA (Duwalla) de los Boumba (Bò-ùmbba) Ndowe. Dentro del grupo étnico BAKOTA, existe un clan llamado MBONGO. JENGU ja MBANGE (Jeÿênggu ji-a Mbànge): Una exploradora de los ríos en IKUMEMBONGO (Ikùmé Mbôngó), el país ancestral Ndowe en el corazón de África, JENGU ja MBANGE pertenecía al grupo lingüístico BOUMBA (Bò-ùmbba) de los Ndowe. JENGU era la madre de dos hermanos, BENGE bya JENGU (Bènge be-a Jeÿênggu) y KOTA ya JENGU (Kota è-à Jeÿênggu).
BENGE bya JENGU (Bènge be-a Jeÿênggu): En NGINGA ISAKUMA (Ngingga à Isàkuma, el bosque lluvioso ecuatorial africano), BENGE era un explorador y patriarca Ndowe del grupo lingüístico BOUMBA (Bòùmbba). Los descendientes de BENGE bya JENGU (Bènge be-a Jeÿênggu) y los begôndó (caravanas) que le siguieron hacia la puesta del sol en el Océano Atlántico, devinieron el grupo étnico BENGA (Bèngga). KOTA ya JENGU (Kota è-à Jeÿênggu): En NGINGA ISAKUMA (Ngingga à Isàkuma, el bosque lluvioso ecuatorial africano), KOTA era un explorador y patriarca Ndowe del grupo lingüístico BOUMBA (Bòùmbba). Los descendientes de KOTA ya JENGU y los begôndó (caravanas) que quedaron en el interior, cuando Benge bya Jengu (Bènge be-a Jeÿênggu), el hermano de KOTA, continuó hacia la puesta del sol, devinieron el grupo étnico BAKOTA («la gente deKOTA»).
BERI (Bêri): Según la voz ancestral de Isambo ja Mediko (Isambo ji-a Mediko, 1922-2006) del clan Bobunja (Bobunja) de los Benga (Bèngga), el explorador BERI (Bêri) era uno de los hombres que construyó el poblado de IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó) en el corazón de África. Al proseguir la puesta del sol hasta llegar al Océano Atlántico, los descendientes de BERI se identificaron como los BONABERI («los hijos / descendientes / seguidores de BERI»). Hoy en día, hay un clan dentro del grupo étnico Duwala (Duwalla) de los BOUMBA (Bòùmbba) Ndowe (Ndowéÿé) llamado BONABERI (Bonna Bêri).
MPONGO-MPOLO (Mponggo-Mpollo): Según la voz ancestral de Isambo ja Mediko (Isambo ji-a Mediko, 1922-2006) del clan Bobunja de los Benga (Bèngga), el explorador MPONGO-MPOLO (Mponggo-Mpollo, Mpongo el Grande) del grupo lingüístico BOMYENE (Bomyénné), construyó el poblado de IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó) en el corazón de África junto con BENGE bya JENGU (Bènge be-aJeÿênggu), KOTA ya JENGU (Kota è-à Jeÿênggu), y BERI (Bêri). Los descendientes y seguidores de MPONGO-MPOLO que llegaron al Océano Atlántico, devinieron el grupo étnico MPONGWE (Mponggwé) de los BONDONGO (Bò-ndôngó) Ndowe (Ndowéÿé).
JOBA ja MAVUDI (Joba ji-a Mavudi): Según Ejabwa a Upolo (Ejàbwa e-a Upollo, 1945) del clan Bosobo (Bosóbó) de los Kombe (Kombbé), el explorador JOBA ja MAVUDI (Joba ji-a Mavudi) del clan Bongangobi (Ebòngangôbi) del grupo linguistico BONGWE (Bò-ngwéÿé) de los Ndowe (Ndowéÿé), falleció en la ribera del río Kongo (llamado DIPONGO ja ZIRE (Dipongo ji-a Ziré) por los BONGWE (Bòngwéÿé) Ndowe (Ndowéÿé)). Probablemente, este río donde murió JOBA ja MAVUDI (Joba ji-a Mavudi), era el río Ugove (Ugòvvé, Ogowe) y no el Kongo, porque a finales del siglo XIX y comienzos del siglo XX, después de la Conferencia de Berlín en 1884-1885, el río Ugove (Ugòvvé) estaba situada en la colonia llamada Kongo Français.
IVONJO (Ivonjo): El explorador IVONJO era miembro del grupo étnico Dibwe (Dìbbwé) de los BONDONGO (Bò-ndôngó) Ndowe (Ndowéÿé). Con el beneplácito de los BAKWEYA (Bakwèya, Pigmeos), los autóctonos de la región en la ribera norte del Río Mune (Mùnne), IVONJO estableció el poblado costeño llamado GANDE (Gàndé). También, IVONJO tuvo un hijo en el poblado de Gande (Gàndé) y dio a su hijo este nombre, GANDE ya IVONJO (Gàndé è-à Ivonjo). {Véase página 74 de «BENGA HISTORY» por Ndelo ya Ebuta (Ndèlo è-à Ebuta) del clan Gabenge (Gabengge) de los Benga (Bèngga)}.
EKOKA (Ekòka): Este explorador del clan Gabenge (Gabengge) de los Benga (Bèngga), EKOKA, junto con su hermano IKABO (Ikàbo), llegó al Océano Atlántico con el clan BOTONDA (Botonda) de los Mbiko (Mbiko), grupo étnico de los BONDONGO (Bò-ndôngó) Ndowe (Ndowéÿé), por el Río Mune (Mùnne).
IKABO (Ikàbo): Este explorador del clan Gabenge (Gabengge) de los Benga (Bèngga), IKABO, junto con su hermano EKOKA (Ekòka), llego al Océano Atlántico con el clan BOTONDA (Botonda) de los Mbiko (Mbiko), grupo étnico de los BONDONGO (Bò-ndôngó) Ndowe (Ndowéÿé), por el Río Mune (Mùnne).
IVINDO (Ivinddo): Según la tradición oral Benga (Bèngga) de Isambo ja Mediko (Isambo ji-a Mediko, 1922-2006) del clan Bobunja (Bobunja) de los Benga (Bèngga), IVINDO (Ivinddo), una anciana mujer Benga (Bèngga) vivía con sus paisanos en la ribera norte del Río LOKONJE (Lokònjje) cuando vio a la gacela NJOMBE (Njombbe) atravesar el río en un punto específico. IVINDO (Ivinddo), la exploradora, utilizó su utumbe (utumbbe, bastón) para travesar el Río LOKONJE (Lokònjje) en el mismo lugar que el NJOMBE (Njombbe).
MATOMBA (Matomba): Según la tradición oral Kombe (Kombbé) de Mokotyi a Ikuga (Mokôtyi u-a Ikuga, 1911-2006) del clan Bombamba (Bombambba) de los Kombe (Kombbé), una mujer Ndowe (Ndowéÿé) llamada MATOMBA (Matomba, posiblemente del clan Bongapende (Ebònga-ependde)), vivía con sus paisanos en la ribera norte del Río LOKONJE (Lokònjje), donde ella estaba casada con un hombre llamado IBALE (Ibalé), del clan Bobenda (Bobènda). Durante su jaye (jàyye, periodo de recuperación posparto / puerperio), MATOMBA vio a la gacela llamada ROMBE (Rombbe) atravesar el Río LOKONJE (Lokònjje) en un punto específico. MATOMBA, la exploradora, utilizó su motumbe (motumbbe, bastón) para atravesar el Río LOKONJE (Lokònjje) en el mismo lugar que el ROMBE (Rombbe).
BOSENJE a MBWAMONANGA a KOWE (Bosenjje u-a MbwaÿaMonànga à Kôwé): Este explorador del clan Bobenje (Bobènjjé) de los Kombe (Kombbé), BOSENJE, cuyo igomu (igomu, nombre de saludo) era MBWAELOMBA (Mbwaÿa-Elomba), guió a sus seguidores Ndowe (Ndowéÿé) a la costa atlántica después de travesar el Río LOKONJE (Lokònjje) gracias a la gacela ROMBE (Rombbe). Cuando era pequeño, el joven BOSENJE (Bosenjje) recibió de los ancianos Ndowe el IHEKA (ihèka, oráculo) que llevaría hasta su tierra prometida en un lugar en NJINGA MESELE (Njingga à Meséllé, el bosque lluvioso ecuatorial africano) llamado KUNDU A BONDONGO (Kùndu à Bondôngó), según la voz ancestral de Ivina ja Penda (Ivìnna ji-a Pènda, 1941-2002) del clan Bobenje (Bobènjjé) de los Kombe (Kombbé).
MAGOGOLA (Magògola): Este patriarca y explorador del clan Bojoba (Bojoba) de los Benga (Bèngga),MAGOGOLA encabezó el cruzada del Río LOKONJE (Lokònjje) de su clan Bojoba. EBOSI (Ebòsi): Según la voz ancestral de Ivaha ja Jumani (Ivaha ji-a Juÿu-Mani, 1937-1993) del clan Bombiyo (Bombiyo) de los Bapuku (Bapùku), el explorador Bapuku (Bapùku) EBOSI (Ebòsi) (tal vez del clan Jana (Jaÿànna)), encabezó la cruzada del Río LOKONJE (Lokònjje) de una caravana Bapuku (Bapùku).
MAMBOHI (Mambôhi): Este explorador Bapuku (Bapùku) MAMBOHI (Mambôhi), hizo llegar su egondo (egôndó, caravana) hasta el Río NYONG (Nyónghhi), en el interior africano, donde los Bapuku (Bapùku) quedaron estancados porque no tuvieron un bwalo (ubwalo, cayuco) para cruzar el rio NYONG (Nyónghhi)
EWANJA ya MAHENJE (Ewànja e-a Mahênjé): El explorador EWANJA (Ewànja) era otro líder Bapuku (Bapùku) en el interior del Río LOKONJE LA MOMBANGA (Lokònjje la-a Mombànga).
UTONGA mwa NJOKU (Utònga mo-a Njôku): Este explorador Bapuku (Bapùku), UTONGA, encabezo la migración hacia el Océano Atlántico de los Bapuku (Bapùku), después de la muerte de Mambohi (Mambôhi).
DESI (Desi): Este explorador Banoho (Banôhó) (o Banoko (Banôkó)), DESI, encabezó la migración hacia el oeste (Océano Atlántico) de su caravana Banoho (Banôhó).
KOWE a BOLENDI (Kôwé à Boléndi): Este explorador y famoso cazador Iyasa (Iyàsa) de los BONGWE (Bò ngwéÿé) Ndowe (Ndowéÿé), KOWE a BOLENDI (Kôwé à Boléndi), llegó al Océano Atlántico después de perseguir a un elefante que él hirió con su lanza.
EKWA a EBANJO (Ekwàÿa e-a Ebànjjo): Este explorador Ndowe-Basek (Ndowéÿé-Basèki), EKWA (Ekwàÿa), guió a los Basek (Basèki) a la costa, promoviendo la incorporación sociocultural de los Basek (Basèki) dentro de los BONGWE (Bò-ngwéÿé) Ndowe (Ndowéÿé).
POTO (Pôtó): Después de haber cruzado el Río LOKONJE (Lokònjje) con su clan Boboko (Bobòkko) de los Bapuku (Bapùku), el explorador POTO (Pôtó) llegó al pie de una montaña en plena ngonde uma (ngôndé-ùmma, luna llena). Según la voz ancestral de Ivaha ja Jumani (Ivaha ji-a Juÿu-Mani, 1937-1993) del clan Bombiyo (Bombiyo) de los Bapuku (Bapùku), POTO (Pôtó) decidió esperar acampando cerca de esta montaña, BONDELO (Bondèlo), hasta que los demás clanes Bapuku (Bapùku) cruzaran el Río LOKONJE (Lokònjje). El plan del explorador POTO (Pôtó) era que todos los Bapuku (Bapùku) emprendieran la marcha hacia los Ríos MUNE na MALONGO (Mùnne nà Malôngó), en el sur, juntos.
MBENGO (Mbèngo): Este explorador Benga (Bèngga), MBENGO (Mbèngo), fue el fundador del poblado DUBA (Dùba), cerca del Río Ndote (Ndòté). Por eso, el nombre entero del poblado DUBA (Dùba) es DUBA ja MBENGO (Dùba ji-a Mbèngo, el poblado de DUBA (Dùba) perteneciente a MBENGO (Mbèngo)), más tarde llamado DUBAMBENGO (Dùba-Mbèngo).
UHANGA mwa NGOMBA (Uhànga mo-a Ngòmbba): Esta valiente exploradora Benga (Bèngga) del clan Bobunja (Bobunja) de los Benga (Bèngga), UHANGA mwa NGOMBA (Uhànga mo-a Ngòmbba), pasó la noche entera sola en la isla de MAYENJE (Mayènje, tranquilidad), cuando sus hermanos/ primos MAKANA (Makàna), NYEMBANYANGO (Nyêmbbé à Nyanggo) y otros decidieron regresaron al continente. Durante la noche, UHANGA (Uhànga) mantuvo una reunión con los MEKUKU (Mekuku, espíritus errantes) que circulaban en la isla de MAYENJE (Mayènje), más tarde llamada MANJI (Mànji, Corisco).
Los MEKUKU (Mekuku) oriundos de MAYENJE (Mayènje) y embajadores de MAMBOMBA (Mambòmba), el ser supremo terrestre y dueño de la isla, dieron el permiso a UHANGA mwa NGOMBA (Uhànga mo-a Ngòmbba) y su pueblo Benga (Bèngga) para poblar su isla de playas de arena blanca.
TOKONYE YA MALOHI (Tokònyye e-a Malohi): Este explorador Benga (Bèngga) del clan Bobunja (Bobunja), TOKONYE (Tokònyye), fue el primer Benga (Bèngga) que se instaló definitivamente en la parte sur del IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó) litoral, EBENJE YA BOKUDA BWA NGWALO (Ebènjjé e-a Bokuda bo-a Ngwàlo, Cap Esterias, Gabón).
NJIKWE ya BEKONI (Njìkkwé e-a Bekóni): Parece que este explorador Benga (Bèngga) del clan Kahende (Kahendde), NJIKWE (Njìkkwé), llegó a la costa atlántica, a través del Río HANJE (Hànjjé), poco antes de un eclipse solar.
MAMBO ma MWAJOVA (Màmbo ma-a Mwa-Jòva): Este explorador Banoho (Banôhó), MAMBO (Màmbo), oriundo del poblado LONJE (Lònjje) en la región norteña de LOKONJE LA MOMBANGA (Lokònjje la-a Mombànga), en el IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó) litoral del pueblo Ndowe (Ndowéÿé), se desplazó hacia el sur y se estableció en el poblado de EBONDA (Ebònda), cerca de EKUKU (Ekùku), hacia 1870.
ELOMBOANGANI ya DIDANGO (Elombo e-a Nganni e-a Didàngo, ca.1850-ca.1908) Este explorador-guerrero del clan Bodikito (Bodiÿi-Ikìto) de los Benga (Bèngga), ELOMBOANGANI (Elombo e-a Nganni), encabezó la caravana Ndowe (Ndowéÿé) que permitió y ayudó al explorador vasco, Manuel Iradier y Bulfy, a entrar al interior del reino litoral IKUMEMBONGO (Ikùmé-Mbôngó) de los Ndowe (Ndowéÿé) en 1877, para ir al este hacia el País Fang en la profunda selva ecuatorial africana.
IMAMA ja DIKAMBI (Imama ji-a Dikàmbi): Este explorador Benga (Bèngga) del clan Bodikito (Bodiÿi-Ikìto), IMAMA, era miembro de la caravana Ndowe (Ndowéÿé) que guió a Manuel Iradier y Bulfy al interior africano en 1877.
EBOHI ya EBUKA (Ebôhi ea Ebuka, nacido ca.1830): Este explorador Benga (Bèngga) del clan Bodikito (Bodiÿi-Ikìto), oriundo del poblado de Metolo (Metôló) en MANJI (Mànji), cuyo ihomu (ihomu, nombre de saludo) era BOKUKA (Bokùka), era miembro de la caravana Ndowe (Ndowéÿé) que guió a Manuel Iradier y Bulfy al interior africano en 1877.
UKAMBALA mwa BODIPO (Ukàmbala mo-a BodìyiÌppó): Este explorador Benga (Bèngga) del clan Kahende (Kahendde), UKAMBALA (Ukàmbala), cuyo ihomu (nombre de saludo) era BERONDO(Beròndo), era oriundo del poblado de Inyanyo.
UKAMBALA (Ukàmbala) era miembro de la caravana Ndowe (Ndowéÿé) que guió a Manuel Iradier y Bulfy al interior africano en 1877.
UMBILIPONGWE (UmbiliPonggwé): Este explorador Benga (Bèngga), UMBILIPONGWE (UmbiliPonggwé), era miembro de la caravana Ndowe (Ndowéÿé) que introdujo Manuel Iradier y Bulfy al País Panghwe (Pànghwé, fang), muy lejos en el interior africano.
MAGUGA (Magugga): Este explorador Benga (Bèngga) era miembro de la caravana Ndowe (Ndowéÿé) que ayudó a Manuel Iradier y Bulfy a llegar al País Panghwe (Pànghwé, fang) en las profundas selvas africanas.
MEDIKO mya IVINA (Mediko me-a Ivìnna): Este explorador Kombe (Kombbé) del clan Bomanongo (EbòmaEnonggo) y oriundo del poblado de Hanje (Hànjjé), MEDIKO, acompañó al misionero presbiteriano norteamericano Robert Hamill Nassau en sus viajes en el interior del Río UGOVE (Ugòvvé, Ogowe) para introducir la Buena Nueva de la Salvación en Jesucristo a los africanos del interior del continente en septiembre de 1874.
INGUMU (Ingùmu): Este explorador Kombe (Kombbé) del Etebe (Etêbbé, distrito litoral) del Río EYO (Èyyo, Benito), acompañó al misionero presbiteriano norteamericano Robert Hamill Nassau en sus exploraciones del interior del Río UGOVE (Ugòvvé, Ogowe), comenzando en septiembre de 1874, junto con Mediko mya Ivina (Mediko me-a Ivìnna).
MANGA (Manga): Este explorador Kombe (Kombbé) de Eyo (Èyyo), MANGA, era ayudante del Reverendo Dr. Robert Hamill Nasssau en algunos de sus viajes al Río UGOVE (Ugòvvé, Ogowe) entre 1874 y 1890.
EKOMBA (Ekòmba): Este explorador Kombe (Kombbé) de Eyo (Èyyo), EKOMBA (Ekòmba), acompañó al americano Dr. Nassau en algunos de sus viajes en el interior del UGOVE (Ugòvvé, Ogowe) entre 1874 y 1890.
IKUNDUKU (Ikùndduku): Este explorador Kombe (Kombbé) de Eyo (Èyyo), IKUNDUKU (Ikùndduku), ayudó al misionero presbiteriano Robert Hamill Nassau durante sus aventuras por el interior del Río UGOVE (Ugòvvé, Ogowe) entre 1874 y 1890.
TIVINO (Tivino): Este explorador Galwa (Gàllwa) de los Bomyene (Bomyénné) subgrupo de BONDONGO (Bò-ndôngó) Ndowe (Ndowéÿé), TIVINO, era ayudante del Reverendo Dr. Nassau durante sus expediciones en el Río UGOVE (Ugòvvé, Ogowe) entre 1874 y 1890. El Dr. Nassau y sus múltiples exploradores Ndowe (Ndowéÿé) coincidieron al Conde Pierre Savorgnan de Brazza explorando el Río UGOVE (Ugòvvé, Ogowe) en los años 1870, cuando este francés de origen italiano exploraba el interior africano para los imperialistas europeos.
B. MILITARES NDOWE NDEBELE (Ndebele): Este guerrero-caudillo Ndowe (Ndowéÿé) encabezó la vuelta de muchos Ndowe (Ndowéÿé) al interior africano, huyendo de la esclavitud de los metangani (metanganni, europeos). Una vez en ehanjiboka (ehànji-eboka, espacio abierto o desierto), en el interior africano, algunos súbditos Ndowe (Ndowéÿé) del guerrero-rey NDEBELE, fueron víctimas de la esclavitud de los palabatito (epàla e-a batitto, esclavistas musulmanes).
INJENJI ja EKWANDA a MAGENDA (Injênji ji-a Ekwandda e-a Magènda): Este guerrero Benga (Bèngga) del clan Bodikito (Bodiÿi-Ikìto) defendió IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó), el País Ndowe (Ndowéÿé) litoral contra las agresiones de los negreros Putu (Pùtu, Portugueses) y Kompini (Kompìnni, Holandeses) en el distrito de DUBAMBENGO (DùbaMbèngo).
MAKANA (Makàna): Desde Hanje (Hànjjé), este guerrero Ndowe-Benga (Ndowéÿé-Bèngga) del clan Bobunja (Bobunja) encabezó un ataque militar contra los esclavistas metangani (metanganni, europeos) en la isla de Manji (Mànji, Corisco).
MAKANA (Makàna) y los otros guerreros de la marina Benga (Bèngga) viajaron a Manji (Mànji), desde Hanje (Hànjjé), en sus bepiyo (bepiyo, grandes cayucos de guerra) ingiriendo su medicina de guerra, bokobe (bokôbé), y gritando en un estado de agitación psicótica, «¡BOKOBE, BOKOBE, BWANGA BWA IKITO!» (¡Bokôbé, bokôbé, ubwànga bo-a ikìto!, ¡Bokobe, bokobe, la medicina de la crueldad!). Al llegar en las playas blancas de Manji (Mànji), el General MAKANA (Makàna) y los otros guerreros Benga (Bèngga) atacaron el poblado de los europeos traficantes de esclavos gritando: «¡LONDO E LENAKE BATO MABOLU!» (¡Lónddó e elenakké bàto mabôlu!, ¡Mirad el cuchillo londo que corta los cuellos de las personas!). Después de matar y decapitar a los negreros blancos que ocuparon Manji (Mànji), MAKANA (Makàna) y los guerreros Benga (Bèngga) saquearon el poblado confiscando la riqueza de los blancos, pero que representaba miseria y sufrimiento para los africanos cautivos de la trata transatlántica de esclavos.
MOSUA mwa EKUBE (Mosùwa mo-a Ekùbe):Este guerrero-explorador Ndowe-Iyasa (Ndowéÿé Iyàsa) del clan Bosembo(Bosèmbo) condujo a su pueblo Iyasa (Iyàsa) al Océano Atlántico, estableciendo el poblado de EJABE (Ejàbe). Desde Ejabe (Ejàbe), MOSUA (Mosùwa) guió a los Iyasa (Iyàsa) hacia el sur, hasta que llegaron al poblado de Ekumu-a-manga (Ekùmu ea Manga), donde los Iyasa (Iyàsa) guerrearon contra los Kombe (Kombbé). Al ser derrotado por los Kombe (Kombbé), MOSUA (Mosùwa) emprendió el camino con sus Iyasa (Iyàsa) hacia el norte del reino litoral Ndowe (Ndowéÿé) de IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó). El General MOSUA (Mosùwa) fundó el poblado de ITONDE (Itòndé), después de cruzar el Río Etembo (Etémbbó, Campo).
SONDO a OKO (Sòndo à Eÿôkó): Este guerrero Ndowe-Iyasa (NdowéÿéIyàsa) del clan Bolityityi (Ebôli-tyityi) y oriundo del poblado de Bwanjo (Boÿànjo), nació hacia 1780. SONDO (Sòndo) heredó de Mosua mwa Ekube (Mosùwa mo-a Ekùbe) elandi a etomba na ikongo ja wemba (elanddi e-a etombba nà ikônggó jia wèmba, el saco del grupo étnico y la lanza de la seguridad y del buen camino), deviniendo el general o el militar supremo del ejército Iyasa (Iyàsa). El General SONDO (Sòndo) protegió el territorio Iyasa (Iyàsa) en IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó), masacrando a los extranjeros {Banoho (Banôhó), Bapuku (Bapùku), y Kombe (Kombbé)} que entraran ilegalmente en el territorio Iyasa (Iyàsa) sin pedir «un visado de entrada».
NJOKWE ya BOLO (Njòkkwé ya Ebòlo): Este guerrero Ndowe-Banoho (Ndowéÿé-Banôhó) {Banoko (Banôkó) en Benga (Bèngga) y en Kombe (Kombbé)} del clan Bolongo (Bolongo) y oriundo del poblado de Lohove (Lohové), recibió su instrucción militar en el territorio Iyasa (Iyàsa). La tercera esposa del General NJOKWE (Njòkkwé) era una mujer Iyasa (Iyàsa) llamada MAJANGA (Majangga). Durante la primera mitad del siglo XIX, en la parte norte de IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó), los Lityetyi (Lityètyi) (el grupo étnico Bakoko (Bakoko)) querían invadir el reino IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó) en el litoral y ocupar la ciudad costeña Lohove (Lohové) de los Ndowe-Banoho (NdowéÿéBanôhó). Los Bakoko-Lityetyi (BakokoLityètyi) del interior africano querían ocupar la costa y tener contacto directo con los metangani (metanganni, europeos) y su riqueza. Bajo el liderazgo del General Imai (Imaÿi), los guerreros Lityetyi (Lityètyi) invadieron la región norte de IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó), pero fueron derrotados por NJOKWE ya BOLO (Njòkkwé ya Ebòlo) y sus guerreros Ndowe (Ndowéÿé) en Lohove (Lohové).
NJONJE ya EBADANE (Njònjé ya Ebàdané): Este guerrero Ndowe-Banoho (Ndowéÿé-Banôhó) del clan Bolongo (Bolongo) y oriundo del poblado de Lohove (Lohové), recibió su formación militar en el territorio Iyasa (Iyàsa), junto con Njokwe ya Bolo (Njòkkwé ya Ebòlo). NJONJE (Njònjé) murió en combate contra los invasores Bakoko-Lityetyi (Bakoko-Lityètyi) del bosque.
NGONDE a NYENYE (Ngôndé à Nyényyé): Este famoso guerrero NdoweKombe (Ndowéÿé-Kombbé) del siglo XIX pertenecía al clan Bobenje (Bobènjjé). NGONDE (Ngôndé) era un mwana a ijali (moÿana ù-à ijàli, hijo de una mujer soltera), NYENYE (Nyényyé). El guerrero NGONDE (Ngôndé) del aristocrático clan Bobenje (Bobènjjé) aniquilaba a los enemigos de los Ndowe (Ndowéÿé) con la famosa herida PENJE A EKO (Penjje à ekòÿÿo, la úlcera del pie), utilizando su famoso NJALE A ELU (Njàlle à eluÿu, fusil nocturno y místico).
IPUWA ja NGONDE (Ipùwa ji-a Ngôndé, ca.1860-1916): Este guerrero Ndowe-Moma (NdowéÿéMoÿoma) de clan Nembo (Nêmbó) fue instruido por los franceses en los años 1880 en cómo matar a la gente con armas de destrucción masiva. Desde 1880 hasta 1900, IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó) formó parte del imperio colonial francés llamado Kongo-Français. Gracias a la influencia de los misioneros presbiterianos norteamericanos en IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó), el guerrero-soldado IPUWA (Ipùwa) abandonó su carrera militar, dedicado a matar los «terroristas diabólicos» en nombre de Francia. Después, IPUWA (Ipùwa) dedico su vida a Jesucristo, deviniendo un pastor presbiteriano Ndowe (Ndowéÿé) hacia 1911, viviendo en el poblado presbiteriano de Ekuku (Ekùku) con su esposa, NYENYE a ETIYANI (Nyényyé à Etiyàni) del clan Borakoro (Boràkórró) de los Kombe (Kombbé), y con sus hijos.
NGATYE a MWELI (Ngàtyé à Mweli, ca.1866-1923): Este guerrero Ndowe Moganda (Ndowéÿé-Mogàndda) del clan Bomweyo (Bomweyyo) resistió a la colonización española de su territorio ancestral en IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó) después de 1900. Más tarde, NGATYE (Ngàtyé) colaboró con las fuerzas militares españolas para la ocupación del País Fang en el interior, al este de IKUMEMBONGO (Ikùmé-Mbôngó), más allá del poblado Ndowe (Ndowéÿé) llamado NGONDE UMA (NgôndéÙmma) (Bapuku (Bapùku), Benga (Bèngga)) / NGONDE IDUMA (NgôndéIdùmma) (Kombe (Kombbé)) / NGONGO DUMA (Ngôngó-Dùmma) (Balengi (Balèngi)). Los Fang llamarían a NGONDE UMA (Ngôndé-Ùmma) con el nombre fang de Niefang, «entrada al bosque fang».
ELIKA a MANGA (Elika e-a Manga): Este guerrero Ndowe-Bweko (NdowéÿéBò-Ekòÿÿo) del clan Enyimba (Enyìmba) era gran amigo del guerrero rey Ngatye a Mweli (Ngàtyé à Mweli), y por eso ELIKA (Elika) se estableció en el poblado de Moganda (Mogàndda), IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó), a finales del siglo XIX. ELIKA (Elika), junto con su amigo Ngatye (Ngàtyé), participó en diversas campañas de penetración española contra los guerreros fang que ya habían comenzado a violar el famoso Tratado Ndowe-Fang de 1885 en NGONDE UMA (NgôndéÙmma), cruzando la frontera establecida para la delimitación de los territorios Ndowe (Ndowéÿé) y Fang.
MALONGA ma BOTE (Malònga ma-a Bòté, 1870-1930): Este guerrero Ndowe-One (NdowéÿéEÿonne) del clan Bolovetye (Bolôvvetyye) era lugarteniente de las autoridades españolas en la conquista del interior. Después de muchos intentos armados infructuosos por parte española hacia 1911-1913, contra la población panghwe (pànghwé, fang) en resistencia, el Teniente MALONGA (Malònga) aglutinó a los mepolo (mepollo, patriarcas) y personalidades Ndowe (Ndowéÿé) desde el Río Etembo (Etémbbó, Campo) a Bata. A las hazañas de MALONGA (Malònga) se debe la conquista y establecimiento del primer cuartel general en Ayamikeng, por orden del Gobernador General Ángel Barrera Luyando, que posibilitó luego adueñarse de la zona posterior, hacia el kodo (kòdo, poblado abandonado) Ndowe (Ndowéÿé) del siglo XVII,
MEKODI MEHENGE (Mekòddi Mehéngé, Benga), (que devino Mikomeseng para los Fang que llegaron allí durante el segundo tercio del siglo XIX), y la lindante a la derecha en dirección al kodo (kòdo) Ndowe del siglo XVII NGONDE UMA (Ngôndé-Ùmma) (Bapuku, Benga), devenido Niefang (límite de los fang) en 1885. Como premio a sus gestas, el Teniente Ndowe (Ndowéÿé) MALONGA ma BOTE (Malònga ma-a Bòté) fue condecorado por el rey de España Alfonso XIII, y nombrado Oficial Honorífico de la Armada Española.
IMALE ja MBELA (Imàlé jia Mbèla): Este guerrero Ndowe-Asonga (NdowéÿéAsònga) del clan Bosepwe (Bosèpwé) colaboró en las campañas españolas en el territorio fang. IMALE (Imàlé) murió en uno de los combates, probablemente hacia 1913, cuando la resistencia fang contra España era máxima. NDIVA a IYANGA (Ndìvva à Iyàngga): Este guerrero Ndowe-Iyasa (NdowéÿéIyàsa) del clan Bokwaba (Bokwàba), oriundo del poblado Eboje (Ebojé), ayudó a asegurar a las Fuerzas Aliadas (Inglaterra, Francia, Bélgica) su victoria contra los alemanes en el territorio Iyasa (Iyàsa) en IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó) durante la Primera Guerra Mundial.
NDIVA (Ndìvva) utilizó el poder de su clan Bokwaba (Bokwàba), ELEMBA A NJE (Elèmbba e-a Njè, capacidad de transformarse en leopardo) para hallar y asesinar a un terrorista diabólico alemán que mataba a gente inocente en IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó). El guerrero hombre-leopardo NDIVA (Ndìvva) cortó el brazo del soldado alemán y tranquilamente lo entregó al oficial inglés encargado de las Fuerzas Aliadas en la región de IKUMEMBONGO (Ikùmé-Mbôngó) ocupada por los colonos alemanes.
IMAMA ja AKUNGA (Imama ji-a Akunga): Este guerrero Ndowe-Benga (Ndowéÿé-Bèngga) del clan Bodikito (Bodiÿi-Ikìto) era famoso por sus hazañas durante la vida y después de su muerte. Segun la señora Ngalo ya Bwando (Ngallo ya Bwando, 8 de diciembre de 1927) del clan Bovava (Bovàva) de los Benga (Bèngga), sabiendo que pronto moriría, IMAMA el HOMBRE-LEOPARDO dijo a su pueblo Benga (Bèngga): «Hay que hacer un ngweje (ngwèjje, sesión de espiritismo) por tres días después de mi muerte. ¡Vosotros veréis con sus propios ojos lo que yo hare!” El guerrero Bodikito (Bodiÿi-Ikìto) IMAMA ja AKUNGA (Imama ji-a Akunga) falleció el 9 de diciembre de 1942. El 12 de diciembre de 1942, en el banco Leva situado al sur de la isla de Manji (Mànji, Corisco), el buque francés PIERRE LOTI naufragó y los isleños Benga (Bèngga) lo saquearon. El buque PIERRE LOTI de 5.114 toneladas, se dirigía de Lagos a Libreville, con pasaje y con un cargamento de chatarra, bajo las órdenes del capitán John Evans. A pesar de los intentos de reflotarlo, no se pudo recuperar y tuvo que ser abandonado como siniestro total a finales de agosto de 1943. El PIERRE LOTI, inicialmente de bandera francesa y matriculado en Marsella, se construyó en el año 1913 y fue requisado por los británicos el 4 de noviembre de 1940, cuando se encontraba en Sidney (Australia), en plena Segunda Guerra Mundial. Entonces, el barco PIERRE LOTI paso a depender del Ministerio de Guerra y Transporte británico.
ISODA ja NYAMA (Isoda jia Nyàma): Este guerrero Ndowe-Kombe (NdowéÿéKombbé) del clan Botya (Botyàÿa), cuyo igomu (igomu, nombre de saludo) era MABUGA (Mabùga), nació en la aldea de Ndomi (Ndomi), en Sipolo (SiÿiIpolo). ISODA (Isoda) ayudó a los crueles capitanes españoles Julián Ayala y Tomas Buiza en las guerras de la conquista de las selvas de la provincia de Rio Muni, en la colonia de Guinea Española, para pacificar, civilizar y cristianizar a los panghwe (pànghwé, fang). El guerrero Ndowe (Ndowéÿé) ISODA ja NYAMA (Isoda ji-a Nyàma) falleció hacia 1958. RADAWE a ELIKA (Radawwe à Elika, ca. 1882-18 de junio de 1964): Este guerrero NdoweKombe (Ndowéÿé-Kombbé) del clan Inyembo (Inyêmbó) nació en la aldea de Ulando (Ulàndo), en el poblado de Sipolo (Siÿi-Ipolo).
RADAWE (Radawwe), alias VITUTU (Vitutu, el Humo), fue protagonista de varias besalemba (besaÿaelèmba, proezas paranormales o facultades sobrehumanas de desdoblamiento metafísico). Según se cuenta, el ekayi (ekayi, héroe) VITUTU (Vitutu) adquirió el poder de la elemba a uvengwa (elèmbba e-a uvèngwa), la invisibilidad. RADAWE a ELIKA (Radawwe à Elika) ayudó a los colonizadores españoles en la conquista de las tribus fang que habían violado el Tratado Ndowe-Fang de 1885 en NGONDE UMA (NgôndéÙmma), cruzando la frontera del País fang y construyendo poblados fang en IKUMEMBONGO (Ikùmé-Mbôngó), el País Ndowe, sin pedir visado de entrada. Según la voz ancestral de Ivina ja Penda (Ivìnna ji-a Pènda, 1941-2002) del clan Bobenje (Bobènjjé) de los Kombe (Kombbé): «RADAWE (Radawwe) nunca llevaba fusil cuando iba a la batalla contra los panghwe (pànghwé), aunque Ayala insistía en que lo hiciera. Este guerrero Kombe (Kombbé) solamente andaba con su ukwala (ukwalla, machete), despedazando a los guerreros panghwe (pànghwé) de izquierda a derecha. Durante estas batallas sangrientas contra los panghwe (pànghwé), RADAWE (Radawwe) solamente gritaba el nombre de su madre nostálgicamente, ‘¡Iyo Mehinji o!’ (¡Iyo, Mehinji o!, ¡Ay de mí, Mehinji!)!» El guerrero Ndowe (Ndowéÿé) VITUTU (Vitutu) invocaba el nombre de su madre en las guerras contra los fang porque poseía el ulogo (ulôgó, talismán de sangre, obtenido de la fuerza lunar). En la cosmogonía Ndowe (Ndowéÿé), la luna simboliza la fuerza suprema femenina, la madre. También, RADAWE (Radawwe) se acordaba del proverbio Ndowe (Ndowéÿé) que reza: «E PUGA NYUNGWE, E PUGA IBOTO» (E puga nyùnggwé, e puga iboto, En el linaje de tu madre es donde hallarás tu escondite / fuerza / escudo / protección). Hacia 1875, la presión demográfica fang en el interior africano había empujado a los Bisiyo más hacia el océano, hasta que llegaron a la frontera este de IKUMEMBONGO (Ikùmé-Mbôngó). Los patriarcas Ndowe (Ndowéÿé) otorgaron a varias familias Bisiyo visados de entrada en IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó), como refugiados del terrorismo fang. De esta forma, los Bisiyo establecieron poblados en IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó). Según la voz ancestral de Mokotyi a Ikuga (Mokôtyi u-a Ikuga, 1911-2006) del clan Bombamba (Bombambba) de los Kombe (Kombbé), fue RADAWE a ELIKA (Radawwe à Elika) quien asesinó a Mbong Nzo (o Nzogo), un notorio jefe fang del clan Esamangon que vivía cerca del Monte Bondelo (Bondèlo, Bata), a finales del siglo XIX y comienzos del siglo XX. El dictador Mbong Nzo y sus delincuentes fang aterrorizaban a los Mabeya (Maÿabèya, Bisiyo), robando los ganados Bisiyo y robando las verduras y otros productos en las fincas de los agricultores Bisiyo. Los actos terroristas de los fang obligaron a que los franceses re-asentasen a los Bisiyo de Monte Bondelo (Bondèlo) en Bata, entre los Kombe (Kombbé), Moma (Moÿoma) y Moganda (Mogàndda) de los BONGWE (Bò-ngwéÿé) Ndowe (Ndowéÿé), en los años 1890s. El feroz guerrero Kombe (Kombbé) RADAWE (Radawwe) decapitó a Mbong Nzo y se vanaglorió de ello, andando por todas partes con la cabeza del supuestamente “feroz y temible guerrero esamangon. Todo esto ocurrió por parte de RADAWE (Radawwe) para advertir a los terroristas diabólicos e invasores fang: «¡ESTO ES LO QUE OCURRIRA CON LOS DEMÁS DELINCUENTES FANG QUE SE ATREVAN A ENTRAR ILEGALMENTE EN IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó), EL PAÍS NDOWE (Ndowéÿé), Y DESESTABILIZAR NUESTRO PAÍS!” Después del asesinato vergonzoso de Mbong Nzo por RADAWE (Radawwe), Mokotyi a Ikuga (Mokôtyi u-a Ikuga) dijo que los panghwe (pànghwé) miembros del clan Esamangon juraron que matarían a cualquier Kombe (Kombbé) miembro del clan Inyembo (Inyêmbó) que se aventurara en territorio esamangon cerca de Monte Bondelo (Bondèlo). Esta amenaza de muerte de los feroces y temibles Esamangon contra los Inyembo (Inyêmbó) fue repetida en los testimonios de la señora Nyamakundwe ya Beholi (Nyàma à Ekùnddwe ya Behóli, 1 de enero de 1939) del clan Ukati (Ukàti) de los Benga (Bèngga). Después de la muerte del héroe militar Ndowe, RADAWE a ELIKA (Radawwe à Elika), la tradición oral Kombe (Kombbé) dice que una delegación de antropófagos fang empezaron a rondar por el poblado Ndowe (Ndowéÿé) de Sipolo (SiÿiIpolo), preguntando constantemente a los aldeanos Ndowe (Ndowéÿé) de Sipolo (SiÿiIpolo): «¿Donde está enterrado RADAWE (Radawwe)?” Exasperados y afligidos, los Ndowe (Ndowéÿé) respondieron una y otra vez a esta delegación destacada fang: « ¡NO SABEMOS DONDE ESTA ENTERRADO RADAWE A ELIKA DEL CLAN INYEMBO DE LOS KOMBE!» Era de dominio público que estos correligionarios antropófagos fang tenían un antojo increíble por comer los testículos de RADAWE a ELIKA (Radawwe à Elika) en un ritual homo-erótico fang para adquirir los poderes «ultra-masculinos y sobrenaturales» de este feroz y temible guerrero Ndowe (Ndowéÿé).
ANDEKE ya ANDEKE (Andeké e-a Andeké): Después del ahorcamiento del rey Manga ma Ndumbe (Manga ma-a Ndùmbé, nacido en 1873) del clan Bonabele (Bonna-Ebélé) de los Ndowe-Duwala (Ndowéÿé-Duwalla) el 8 de agosto de 1914, el guerrero ANDEKE ya ANDEKE (Andeké e-a Andeké) del clan Bokongo (Bokongo) de los Ndowe-Benga (Ndowéÿé-Bèngga) y oriundo de Ebenje (Ebènjjé), en el sur de IKUMEMBONGO (IkùméMbôngó), luchó durante la Primera Guerra Mundial en el norte de IKUMEMBONGO (Ikùmé-Mbôngó) para expulsar los colonos y terroristas diabólicos alemanes de la colonia llamada por ellos Kamerun. ANDEKE (Andeké) guerreó para las Fuerzas Aliadas (Francia, Inglaterra, Bélgica) para liberar los territorios Ndowe (Ndowéÿé) de los NdoweDuwala (Ndowéÿé-Duwalla), Ndowe-Banoko (NdowéÿéBanôkó), Ndowe-Batanga (Ndowéÿé-Batanga), Ndowe-Bapuku (NdowéÿéBapuku), y Ndowe-Iyasa (Ndowéÿé-Iyàsa). En Octubre de 1984, en Mpongwe (Mponggwé), Malongo (Malôngó, Libreville, Gabón), MALANGO ma ANDEKE (Malanggo ma-a Andeké, 8 de septiembre de 1911-1985) del clan Bokongo (Bokongo) de los Benga (Bèngga), mostró a su nieto Enenge a Bodjedi del clan Bobalo (Boballo) de los Mapanga (Mapàngga), una foto de su padre, ANDEKE ya ANDEKE (Andeké e-a Andeké), vestido con su traje militar durante la Primera Guerra Mundial. NTYORERE yi NTYORERE (Ntyórêré yi Ntyórêré, 15 de noviembre de 1896 – 7 de junio de 1940): Este guerrero Ndowe Mpongwe (Ndowéÿé-Mponggwé) del clan Azuwa (Azuwa) fue comandante en el ejército francés, guerreando en Francia durante la Segunda Guerra Mundial contra Adolf Hitler y sus Nazis. Los Nazis capturaron al Capitán NTYORERE yi NTYORERE (Ntyórêré yi Ntyórêré) cerca de Amiens, Francia y después el guerrero Mpongwe (Mponggwé) del clan Azuwa (Azuwa) fue salvajemente asesinado por los Nazis y su cadáver machacado por los tanques alemanes. NTYORERE yi NTYORERE (Ntyórêré yi Ntyórêré) fue un héroe cuya valentía contra los Nazis abrió las puertas para el proceso de la descolonización de las colonias francófonas en África después de la Segunda Guerra Mundial. Parte del linaje materno de NTYORERE yi NTYORERE (Ntyórêré yi Ntyórêré) es Benga (Bèngga), su tatarabuelo materno siendo el Rey UTAMBO mwa EKOBO (Utàmbo mo-a Ekòbo) del clan Bobunja (Bobunja) de los Benga (Bèngga), oriundo de la aldea de Myondi (Meÿondi) en el poblado de Ebenje (Ebènjjé). El Rey UTAMBO mwa EKOBO (Utàmbo moa Ekòbo) era el principal firmante del tratado Franco-Benga el 18 de Septiembre de 1852 con Vignon, el comandante francés.

¡FELIZ DIA DEL PUEBLO NDOWE, 9 DE JUNIO DE 2014!

Continuaremos con: ENCICLOPEDIA NDOWE II